Real Canadian Superstore ukarany za mylące oznaczenia „Product of Canada”

bejsment.com 2 godzin temu

Kanadyjska Agencja Kontroli Żywności (CFIA) nałożyła 10 tys. dolarów grzywny na sklep Real Canadian Superstore w Toronto. Powodem było wprowadzanie klientów w błąd poprzez użycie oznaczenia „Product of Canada” (Produkt Kanadyjski).

Kara została nałożona 15 stycznia 2026 r., a informacja o niej pojawiła się publicznie 17 lutego. Chodzi o sklep nr 1033 przy 51 Gerry Fitzgerald Dr. w Toronto. Sieć Real Canadian Superstore należy do firmy Loblaw.

Co było nie tak?

W sklepie umieszczono naklejki z liściem klonu – symbolem Kanady – obok informacji o produkcie, który w rzeczywistości nie pochodził z Kanady. W ten sposób klienci mogli odnieść wrażenie, iż kupują produkt kanadyjski, choć tak nie było.

CFIA podkreśla, iż określenia „Product of Canada” i „Made in Canada” można stosować tylko wtedy, gdy spełnione są konkretne warunki.

Stanowisko firmy

Loblaw oświadczył, iż poważnie traktuje zasady etykietowania produktów. Firma tłumaczy, iż w sklepach sprzedawane są tysiące artykułów z różnych krajów, a informacje o ich pochodzeniu mogą się zmieniać. Czasami oznaczenia nie są aktualizowane wystarczająco szybko.

Przedstawiciel firmy przyznał, iż może dojść do błędów i przeprosił za ewentualne nieporozumienia. Zachęcił też klientów do zgłaszania wszelkich nieprawidłowości.

Dlaczego to ważne?

W ostatnim czasie coraz więcej Kanadyjczyków stara się kupować krajowe produkty, aby wspierać gospodarkę – m.in. w związku z napięciami handlowymi z USA. CFIA poinformowała, iż w 2025 roku wzrosła liczba skarg dotyczących błędnych oznaczeń produktów jako „kanadyjskie”.

Grzywna w wysokości 10 tys. dolarów jest uznawana za „bardzo poważne” naruszenie przepisów.

Jaka jest różnica między oznaczeniami?

CFIA wyjaśnia, że:

  • „Product of Canada” (Produkt Kanadyjski) oznacza, iż prawie wszystkie główne składniki, produkcja i praca pochodzą z Kanady. Maksymalnie 2 proc. może pochodzić z zagranicy (np. przyprawy czy witaminy).
  • „Made in Canada” (Wyprodukowano w Kanadzie) oznacza, iż najważniejszy etap produkcji odbył się w Kanadzie, ale część składników może pochodzić z innych krajów. W takim przypadku trzeba dopisać, czy produkt powstał z importowanych składników.

Badania pokazują, iż wielu konsumentów nie zna różnicy między tymi dwoma oznaczeniami. Jednak gdy wyjaśni się znaczenie obu terminów, większość osób woli kupować produkty z oznaczeniem „Product of Canada”, uznając je za bardziej kanadyjskie.

Idź do oryginalnego materiału